La mal llamada che vaqueira

Aventuras y desventuras

  • Aumentar fuente
  • Fuente predeterminada
  • Disminuir fuente

La grafía

Tradicionalmente, se empleaba ts para transcribir la mal llamada che vaqueira. Sin embargo, L' Academia de la Llingua Asturiana aconseja emplear ll con dos puntos debajo. ¡Vaya forma de complicar las cosas!. A la dificultadad de la pronunciación se le añade, no sé con qué criterio, una dificultad más, la de la escritura. Sin embargo, en la página 14 de sus normas de ortografía, dice que la grafía ts puede emplearse para poner por escrito palabras como cucho. Más confusión todavía. Si tenemos en cuenta el origen de la palabra, del latín, cultus, abono, ¿de dónde sale cutso?. Entrevisté y grabé a gente de Babia, Laciana, Somiedo, Cangas, etc, y jamás oí lo de cutso. Cuito y cucho, eso sí. 

 

¿Cómo se interpreta este indicador?.

¿Cómo se pronuncia Villanueva con ll subpunteada? ¿Y Villanueva?

Al proponer L'Academia de la Llingua la ll subpunteada, sin haber creado previamente las fuentes necesarias para poder ponerla por escrito, está empezando la casa por el tejado. 

 

Ya sé que es pura grafía, pero ahí está  la tradición y el criterio de tantos y tantos escritores que convendría respetar.



 

 

 

Otra de las normas de L'Academia de la Llingua: "Pue escribise yy cuando se quiera poner per escrito’l soníu [ky], qu’en delles fasteres del occidente representa dalgunos casos de /y/: muyyer, trabayyar, ayyu (por muyer, trabayar, ayu)". Sin comentarios, pero escucha el dicho "Mucher de Saliencia, vaca d´Éndriga ya home d'Arvichales":

Si tuviera que poner por escrito este dicho, siguiendo las normas de L' Academia de la Llingua, tendría que escribir: "Muyyer de Saliencia"...¿Y cómo lo leería?

¿Y Arvichales?

Este indicador es virtual. ¿Lo veremos alguna vez de verdad? ¡¡¡Ojalá!!!

Hay que tener en cuenta que Arvichales se deriva de una palabra latina arvilia, que significa guisantes / arvejos / arveyos, arveichos en Somedano.

 Ana Cano, en su libro Vocabulario del Bable de Somiedo, escribre: ARVICHALES: "Pueblo del valle de Saliencia: Arveyales. Pertenece a la parroquia de Éndriga

 

 

 

 

 Santuchanu: Así lo escribe Ana Cano, en su libro Vocabulario del Bable de Somiedo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ¿Y éste?. ¡¡¡Esperemos no verlo nunca!!!

 

  L´Academia de la Llingua en otra de sus normas...: "Pue escribise yy cuando se quiera poner per escrito’l soníu [ky], ..Y pone como ejemplo muyyer, en lugar de mucher.

¡Me parece escandaloso!

 

 

 

 

 

 ¡Me niego a entonar un réquiem por la che también!